Mitä minä sanoin, mitä sinä sanoit?

Taas kerran meitä oli kolme, minä ja kaksi ranksalaista. Kaksi ranskalaista, jotka pitivät huolen siitä, että poskeni olivat kipiät nauramisesta ja vatsaani sattui, kuin olisin rehkinyt salilla useamman tunnin, veivaten yhtä ja ainutta vatsalihaslaitetta.

Suuntanamme oli lähistöllä oleva vesiputous ja sana lähistöllä tarkoittaa minulle täällä Uudessa-Seelannissa sitä, että sinne kestää mennä vajaat puolisen tuntia. Tietenkään mitään julkisia kulkuvälineitä sinne ei mene. Ei tietenkään, olemmehan maassa jossa julkinen liikenne on vain kaunis haave jostain toimivasta liikkumismuodosta.

Sana lähistöllä taas merkitsi parivaljakolle sitä, että se olisi aivan nurkan takana, oli siinä pojilla suu loksahtaa auki, kun kartasta näytin reittiä, mitä pitkin meidän pitää sinne ajaa.

DCIM100GOPRO

Maraetotara falls

Koska tämä lähistöllä sana merkitsi meille kaikille niin eri asioita jäi reissumme ensimmäiseksi ja myöskin viimeiseksi, vaikka lähistöllä olisi ollut paljon muutakin nähtävää.

Sana nyt merkitsee minulle sitä, että jotain tapahtuu ihan kohta, kymmenen minuutin sisällä, mutta taas näille kahdelle se merkitsi sitä, että jotain tapahtuu nyt,heti, kohta tai vasta tuntien päästä. Ja koskaan sitä ei voinut tietää, mikä sanan merkitys oli kulloisellakin hetkellä. Tässä tapauksessa nyt oli kaksi tuntia.

Mainokset